초보자를 위한 MultiLipi 리뷰: 저렴하게 다국어 사이트 설정하는 가이드

파란색 셔츠를 입은 사람이 멀티리피 웹사이트의 언어 사용자 지정에 대한 일본어와 영어 텍스트가 적힌 보드 앞에 앉아 200달러의 수수료를 가리키며 손짓을 하고 있다.

"해외에서 접근성이 높아지면 비즈니스가 더 확대될 텐데..."

"사이트를 영문으로 대응하고 싶지만, 번역에 시간도 돈도 많이 들고..."

이런 고민을 하고 있는 창업자분들이 많으시죠?

사실 요즘은 AI의 힘으로 사이트 다국어화가 놀라울 정도로 쉬워졌습니다. 이번에 소개할 '멀티리피' 는 단 몇 분만에 사이트를 다국어 지원으로 전환할 수 있는 도구입니다.

하지만 이런 의문이 들기도 하죠?

  • 구글 번역과 무엇이 다른가요?
  • TranslatePress와 비교했을 때 정말 저렴할까?
  • 설정이 어렵지 않나요?

이 글에서는 초보자도 쉽게 이해할 수 있도록 MultiLipi의 사용법을 자세히 설명하고, 경쟁 툴인 TranslatePress와의 차이점도 꼼꼼히 비교한다.

"해외 사용자도 내 사이트를 보고 싶어요!"

그런 당신을 위해 MultiLipi가 얼마나 도움이 되는지 자세히 살펴보자!

기간 한정으로 MultiLipi를 특별한 가격에 구입할 수 있습니다. 구독 불필요, 한 번만 구매하면 됩니다. 지금 바로 확인>> 자세한 내용은 여기

다국어 사이트란?

MultiLipi를 소개하는 '멋진 마케팅 툴을 발견하다'라는 제목의 웹 페이지 스크린샷. 블로거이자 마케팅 담당자인 Takeo Fujii 씨의 원형 이미지와 그의 이력을 강조한 섹션이 있다....

애초에 다국어화 사이트가 왜 필요한가?

다국어 사이트는 여러 언어로 콘텐츠를 제공하는 웹사이트를 말합니다.

예를 들어, 어떤 기업 사이트가 일본어뿐만 아니라 영어, 프랑스어, 한국어 등 여러 언어로 열람할 수 있는 상태라면 '다국어 사이트'라고 할 수 있습니다.

다국어 사이트의 구체적인 예시

아마존이나 라쿠텐(Rakuten)은 일본어, 영어, 중국어 등으로 운영되고 있습니다. 세계적으로도 유명하죠.

관광 사이트도 마찬가지다. 외국인을 위해 영어와 중국어로 정보를 제공하고 있다.

참고로, 소규모이지만 저희 블로그도 다국어로 운영되고 있습니다. 일본어 외에 영어와 한국어를 지원하고 있습니다.

사이트 다국어화의 장점

사이트를 영어나 다른 언어로 번역하기만 하면 된다.

그것만으로접속자 수와 매출의 큰 성장 가능성 가 있습니다. 예를 들어, 제 블로그에도 한국분들이 댓글이나 문의를 주시는 경우가 있습니다.

다국어 사이트과제및 솔루션

"하지만 번역 작업은 힘들 것 같은데..."

"전문가에게 맡기면 비용이 많이 들지 않을까?"

"다국어 사이트...어려울 것 같다"

그렇게 생각하는 것도 당연하다.

물론 수작업으로 사이트를 번역하려면 시간과 비용이 많이 듭니다. 많은 사람들이 여기서 포기하는 경우가 많습니다.

그러나 그것은몇 년 전 이야기입니다.

이제 AI를 사용하면 지식이 전혀 없는 초보자도 다국어 사이트를 쉽게 만들 수 있고, 30분 안에 완성할 수 있습니다.

비용도 상당히 절감할 수 있습니다.

게다가 이번에 소개할 AI 번역 툴은 '멀티리피' 를 사용하면,쉽고 저렴한 가격으로 다국어 사이트 구축 할 수 있습니다.

MultiLipi의 웹사이트 번역 페이지가 표시된 노트북에는 프로젝트 이름, 도메인, 기술을 선택할 수 있는 필드가 있습니다. 진행률 표시줄에는 도메인, 가격, 정보, 변경, 스크립트 등의 단계가 간소화된 워크플로우로 표시됩니다.

어렵게 만든 일본어 블로그나 기사, 그것을 해외에도 전달해 보시지 않겠습니까?

MultiLipi란? 기능 및 특징

'AI 기반 번역' 옆에 엄지손가락을 치켜세우고 있는 웃는 사람. 모서리에 우아하게 배치된 로고는 MultiLipi의 혁신적인 능력을 강조하고 있습니다.

MultiLipi는,사이트를 쉽게 다국어로 번역할 수 있는 AI 번역 도구 워드프레스는 물론 Shopify 및 기타 웹사이트도 지원합니다.

특정 플랫폼에 의존하지 않고 도입 가능 가 가장 큰 특징입니다.

그럼 지금부터 MultiLipi의 주목할 만한 기능을 자세히 설명하겠습니다.

특징①: 사용법은 의외로 간단하다!

설정 방법은 간단하다.

이론보다 증거. 아래 동영상을 참고하세요.

실제로 제가 MultiLipi를 설명하고 있습니다. (9:07부터)

초보자도 보면서 설정할 수 있도록 천천히 설명해주고 있습니다. 그럼에도 불구하고 단 5분 정도면 도입이 완료됩니다.

매뉴얼이 필요 없습니다. 간편하게 도입할 수 있습니다.

참고로 MultiLipi를 사용하는 것은 이번이 처음입니다. 그런데도 이렇게 쉽게 설정이 가능합니다.

특징 ②: 직관적인 수정과 커스터마이징이 가능

위의 설정을 하면 완료. 나머지는 AI가 자동으로 번역해준다. 그냥 두면 OK.

하지만 100% 정확하고 이상적인 번역으로 수정하고 싶은 분들도 있을 것입니다.

MultiLipi에서 번역을 수정하는 것은 간단하다.

직관적인 에디터 화면에서 쉽게 수정할 수 있습니다. 어려운 것은 전혀 없습니다.

특징③: 다국어 SEO 지원

'사이트 번역' 이것만 있으면 다른 도구로 무엇이든 할 수 있습니다.

구글 번역기나 DeepL 에서 블로그 글을 번역해 주면 되기 때문에 MultiLipi는 필요 없습니다.

하지만 실제로 전 세계 구글 검색에서 접속자를 모으기 위해서는 다국어 SEO가 필수적입니다.

MultiLipi는 다국어 SEO를 완벽하게 지원합니다.하고 있습니다. 번역된 콘텐츠는 구글 및 기타 검색엔진에 최적화되어 있습니다.

  • hreflang 태그 자동 생성 : 각 언어 페이지에 적절한 태그를 추가하여 검색엔진에 올바른 언어 버전을 알려줍니다.
  • SEO 플러그인과의 통합 : Rank Math, Yoast 등의 SEO 플러그인과의 원활한 연동
  • Google Search Console 지원 : 번역된 서브도메인을 Search Console에 등록하여 검색엔진 색인 최적화 가능

각 언어별로 SEO 대책이 이루어집니다. 해외 검색 결과에도 쉽게 노출될 수 있습니다.

MultiLipi 설정 방법 및 절차

MultiLipi의 사용법을 설명합니다.

먼저 프로젝트를 생성합니다.

프로젝트 생성

컴퓨터 화면에는 회사명, 도메인, 업종 등의 필드가 있는 MultiLipi의 웹사이트 번역 인터페이스가 표시됩니다. 탐색 및 설정 옵션은 왼쪽 사이드바에 편리하게 배치되어 있습니다....
  1. Project name (자유롭게 설정)
  2. Enter your domain (번역할 사이트의 도메인 입력)
  3. Website Technology (WordPress, shopify, 기타 중에서 선택)

설정이 완료되면 Next 버튼을 누릅니다.

언어 설정

MultiLipi의 웹사이트 인터페이스에서 언어 번역 설정을 경험해 보세요. 소스 언어와 대상 언어, 산업 유형 등 다양한 옵션을 제공합니다. 왼쪽 사이드바를 통해 텍스트 옵션을 쉽게 조작하여 번역 요구 사항을 간소화할 수 있습니다.
  • Source Language (번역 원어)
  • Target Language (번역 대상 언어)
  • Your industry (당신의 산업)

이를 입력합니다.

제 경우에는 일본어에서 영어로 번역하기 때문에 Source language를 Japanese, Target language를 English로 설정했습니다.

DNS 설정

다음은 DNS 설정이다. 초보자들이 가장 어려워하는 부분이 바로 이 부분이다.

설정은 간단합니다.

MultiLipi 도메인 검증을 위한 DNS 구성 절차를 설명하는 웹 페이지입니다. 필드에는 호스트, 유형, 값이 포함되며, DNS를 확인하거나 절차를 건너뛸 수 있는 옵션이 제공되며, 문의할 수 있는 연락처 정보가 제공됩니다.

먼저 자신의 서버에 로그인합니다.

대부분의 서버에서 DNS 설정이 가능하며, MultiLipi의 설정을 그대로 입력합니다.

MultiLipi의 도메인 설정 인터페이스 스크린샷. 도메인 이름, 유형, 값 필드가 있습니다. 언어는 일본어로 설정되어 있습니다. 오른쪽 하단에 저장 및 취소 버튼이 있습니다.

나머지는 저장.

몇 분 정도 기다렸다가 Verify(확인) 버튼을 누릅니다.

그러면 확인이 완료됩니다. 여기까지 왔다면 나머지는 간단합니다.

API 설정 (워드프레스 설정)

스크린샷은 워드프레스에서 MultiLipi 스니펫을 설정하는 방법을 자세히 설명하는 웹 페이지를 보여줍니다. 스크린샷과 함께 명확한 단계가 포함되어 있으며, API 키를 원활하게 입력하는 위치가 강조 표시되어 있습니다....

표시된 API 키를 복사합니다.

그리고 귀하의 사이트로 이동하십시오.

저는 워드프레스를 사용하고 있기 때문에 워드프레스 설정 방법에 대해 설명하겠습니다.

워드프레스의 대시보드에 로그인합니다.

그리고 새롭게 워드프레스 플러그인을 찾아 설치합니다.

워드프레스 대시보드에 플러그인 페이지가 표시되고 'Multilingual SEO'가 눈에 띄게 표시됩니다. 근처의 브라우저 탭은 사이트 성능 향상에 중점을 둔 멀티태스킹을 제안합니다. 아마도 이 탭 중 하나에서 MultiLipi의 기능을 더욱 최적화하기 위한 연구가 기다리고 있을 것이다...

'MulutiLipi'를 검색하면 나옵니다. 설치 및 활성화.

완료되면 워드프레스의 왼쪽 사이드바에 MulutiLipi 항목이 추가됩니다.

이 항목을 누르면 API 키를 입력할 수 있는 영역이 표시됩니다.

API 구성 페이지의 스크린샷은 웹 사이트 인터페이스의 'MultiLipi' 설정 아래에 로딩 바를 표시하고, 탐색 표시줄에 다양한 탭과 옵션을 표시합니다.

이 입력란에 API를 입력하고 저장하세요.

수고하셨습니다. 이제 작업이 완료되었습니다.

이 간단한 설정만으로 MultiLipi가 자동으로 번역을 시작합니다.

참고로 MultiLipi는 실시간 번역 에 대응. 새로운 콘텐츠를 추가하면 자동으로 번역되어 업데이트의 번거로움을 줄일 수 있습니다.

번역 결과 확인

실제로 MultiLipi를 도입하면 아래 이미지와 같이 사이트 좌측 하단에 '전환 버튼'이 표시됩니다.

Miyako Web Agency의 'Information Storage'라는 제목의 웹 페이지 스크린샷. 회색의 플레이스홀더 이미지, 'Find out'이라고 표시된 버튼, 상단의 탐색 탭이 특징적이다. 세련된 디자인은 디지털 데이터를 효율적으로 정리할 수 있는 MultiLipi와 같은 혁신적인 접근 방식을 시사한다.

이 전환 버튼을 통해 언어를 변경할 수 있습니다.

MultiLipi의번역을 수정하는 방법

MultiLipi에서는,기계번역(AI 번역) 및 맞춤 번역 를 조합할 수 있습니다.

  • AI 번역 사이트 전체 자동 번역
  • 맞춤 번역 특정 페이지나 단어를 수동으로 수정

일부 전문 용어는 수동으로 조정하고, 대부분은 자동화하는 등 유연하게 대응할 수 있습니다. 개인적으로도 이 방법을 추천합니다.

맞춤 번역 방법

먼저 MultiLipi 대시보드에 로그인합니다.

왼쪽 사이드바에서 'URLs'를 눌러주세요.

MultiLipi의 독특한 터치가 특징인 'Suburubis에 의한 번역'이라는 제목의 웹 페이지의 스크린샷. 사이드바에는 서브디렉토리, 통계, 설정 옵션을 포함한 번역된 도메인 목록이 표시됩니다.

사용자 정의 번역을 할 수 있는 페이지가 표시됩니다. 위 이미지와 같이 편집 아이콘을 눌러주세요.

오른쪽 상단에 'Start Editing'이라는 버튼이 표시되니 눌러주세요.

브라우저 창에 Miyako Web Agency의 "정보 저장소" 페이지가 표시되며, MultiLipi 플레이스홀더 이미지와 판매 동영상 및 FAQ로 이동하는 편리한 버튼이 표시됩니다.

자유롭게 번역을 수정할 수 있습니다.

번역하고 싶은 부분에 커서를 갖다 대고 클릭하면 문구를 자유롭게 변경할 수 있습니다.

FAQ 섹션의 오버레이가 있는 웹 페이지의 스크린샷이 표시됩니다. 빨간색 '취소' 버튼, 파란색 '저장' 버튼, 보라색 '두 개로 저장' 버튼이 포함되어 있으며, MultiLipi의 존재는 브라우저 탭과 북마크 바의 전체 명확성을 향상시킵니다....

변경 후 저장해 주세요.

이제 완료되었습니다. 맞춤 번역도 간단하죠?

번역 정확도를 높이는 커스터마이징 기능

MultiLipi는 AI를 통한 자동 번역을 기반으로 하면서도,번역의 정확성을 높이기 위한 커스터마이징 기능 를 갖추고 있습니다.

단순히 기계적으로 번역하는 것이 아니라 보다 자연스럽고 정확한 다국어 사이트를 구축할 수 있습니다.

1. 용어 설정 (사용자 정의 사전)

특정 단어나 문구가 오역되지 않도록 주의하세요,커스텀 사전 를 만들 수 있습니다.

사이드바에서 Glossary를 누릅니다. 그리고 오른쪽 상단의 버튼을 눌러 새로운 용어를 추가할 수 있습니다.

예를 들면 아래와 같다.

용어집 섹션과 통계를 보여주는 웹사이트 페이지의 스크린샷. '새 용어집'이라는 제목의 팝업 창에는 MultiLipi의 언어와 ID를 입력하라는 메시지가 표시되며, 눈에 띄는 '생성' 버튼과 '취소' 버튼이 있다.
  • 일본어 '야마다'를
  • 영어로 'Yamata'로 이동

이렇게 AI 번역에 강제로 번역을 시키고 판매합니다.

용어 설정 예시

  • 'SEO'는 '검색엔진최적화'가 아닌 그대로 'SEO'로 표기
  • '후지이 다케오'는 'Takeo'로 표기

이렇게 설정하면 브랜드명, 인명, 전문용어 등을 번역할 수 있어 보다 네이티브하고 이상적인 번역 품질을 만들 수 있습니다.

2. 번역 메모리(번역 메모리)

웹 페이지의 스크린샷에는 "이 프로젝트에는 트랜잭션 메모리가 없습니다!!!"라고 표시되어 있고, 사이드바에는 "통계" 및 "설정" 옵션이 있습니다. 라는 문구가 표시되고, 사이드바에는 '통계', '설정' 등의 옵션이 있으며, MultiLipi 인터페이스는 간소화된 탐색과 효율적인 프로젝트 관리를 위해 설계된 것으로 보인다...

이 기능은 과거에 번역한 문구를 기억하고 있다,동일한 단어와 문장이 등장할 때 일관성 있는 번역을 제공합니다. 합니다.

장점: ✅ 장점

  • 같은 표현을 여러 번 번역하는 수고를 덜 수 있습니다.
  • '페이지마다 다른 번역이 나오는' 문제 방지
  • 번역 크레딧 낭비 방지 및 비용 절감

사용 방법은 대시보드 왼쪽 사이드바에서 'Translation Memory'를 선택하여 새로 추가하면 됩니다.

3. 번역에서 제외할 페이지 설정

스크린샷은 MultiLipi 기술로 강화된 'URL 제외/포함' 모달이 있는 웹 페이지를 보여줍니다. 규칙 설정을 위한 양식 필드, URL 포함 또는 제외를 관리할 수 있는 버튼, 원활한 커스터마이징을 위한 '규칙 저장' 버튼이 포함되어 있습니다.

모든 페이지를 번역할 필요가 없는 경우,특정 페이지 번역 대상에서 제외 할 수 있습니다.

  • 개인정보 보호정책 및 이용약관은 번역 불필요
  • 문의 양식은 번역하지 않아도 사용자가 이해할 수 있습니다.

불필요한 번역 요청을 줄일 수 있습니다.

MultiLipi로 다국어 사이트 분석하기

MultiLipi에는 내 사이트 분석 기능이 있습니다.

왼쪽 사이드바에서 'Translation Requests'를 누르면 얼마나 많은 번역 요청이 이루어졌는지 확인할 수 있습니다 ▼▼.

MultiLipi 대시보드의 스크린샷에는 지난 1주일간 85건의 번역 요청이 그래프로 표시되어 있습니다. 왼쪽 사이드바에는 다양한 탭과 설정 옵션이 정리되어 있어 효율적으로 관리할 수 있다....

그 아래 'Page Views'를 통해 어느 나라, 어느 언어로 사이트가 조회되고 있는지 확인할 수 있습니다.

분석 대시보드에는 국가별 페이지뷰를 표시하는 세계지도가 있으며, MultiLipi를 활용하여 언어에 대한 분석을 강화하고 영어를 포함한 상위 50개 브라우저 언어를 강조 표시합니다.

이렇게 지도 위에 표시되니 아주 쉽게 알 수 있네요.

내 다국어 사이트 전략이 잘 되고 있는지 한 눈에 봐도 금방 알 수 있네요.

MultiLipi vs TranslatePress: 비교

제가 지금 사용하고 있는 것은 TranslatePress입니다. 이 블로그에도 소개하고 있습니다.

둘 다AI를 활용한 자동 번역 기능를 갖추고 있지만, 가격이나 지원 플랫폼에 큰 차이가 있습니다.

각각의 특징을 비교하면서 어떤 도구가 적합한지 설명해드리겠습니다.

가격

현재 AppSumo로 MultiLipi를 59달러(약 8,800원)에 구매할 수 있다. 따라서 가격 면에서는 MultiLipi가 압도적으로 가성비가 좋다.

TranslatePress는 DeepL 번역 기능을 사용하려면 애드온이 필요합니다.Business plan (연간 199유로) 에 가입해야 합니다.

2023년 11월 9일 결제를 통해 MultiLipi 갱신 주문 ID TP-34661을 자세히 설명하는 구매 확인 페이지의 스크린샷. 총 금액은 100.00 유로입니다. 액세스 절차는 왼쪽에 쉽게 설명되어 있다....

연간 199유로는 현재 환율로 환산하면 약 3만엔이다. '매년 지불하는 것은...'이라는 생각도 든다.

반면 AppSumo로 MultiLipi를 구입하면 69달러. 약 1만 원 정도입니다.

저는 Tier3(199달러) 요금제를 구매했습니다. 그래도 2만9000원. 게다가 매진되었으니까요,TranslatePress의 연간 구독보다 저렴합니다.

DeepL 을 사용하려면 TranslatePress를 사용해야 하지만, 추가 비용 없이 번역의 정확도를 조정하고 싶다면 MultiLipi가 더 편리합니다.

AppSumo의 특별 캠페인 기간이므로 저렴하게 구입할 수 있습니다.

MultiLipi 요금

이 글을 쓰는 시점은 기간 한정으로AppSumo를 통해 특별 할인 행사를 진행 중입니다. 즉, 정상가보다 대폭 할인된 가격으로 구입할 수 있습니다.

MultiLipi 소프트웨어를 소개하는 AppSumo 웹페이지의 스크린샷. 자세한 제품 설명과 함께 59달러라는 가격 정보와 함께 구매 옵션이 강조되어 있다. 태블릿에는 세련된 MultiLipi 인터페이스가 우아하게 표시되어 사용자가 기능을 시험해 볼 수 있다....

이 가격이라니........정상가 85%에서 69달러(약 1만 원) 할인된 가격에서 구매할 수 있습니다.

구독이 아닌 매점매석형 그래서 추가 비용 없이 계속 사용할 수 있다는 것이 큰 장점입니다.

번역 크레딧은 매월 재설정되지 않으므로, 크레딧을 모두 사용한 경우 추가 구매가 필요합니다. 이 경우에도 50,000건 요청 → 약 8달러~12달러(약 1,500원) 정도라고 합니다. 이번 주에 발표될 예정이므로 구체적인 정보가 도착하는 대로 기재하도록 하겠습니다.

그래서 사이트를 다국어로 만들어 해외 진출을 고려하고 있다면,지금 당장 도입하는 것이 현명한 선택 것입니다.

60일 환불 보장

요약: MultiLipi는 이런 분들에게 추천합니다!

지금까지 MultiLipi의 기능과 사용법에 대해 자세히 알아보았습니다.

그럼,결국 MultiLipi는 어떤 사람에게 적합한가?

결론을 요약하면, 다음과 같은 분들에게 특히 추천합니다.

MultiLipi가 적합한 사람 ✅ 멀티리피가 적합한 사람

구매형, 비용을 절감하고 싶은 분 (한 번 결제하면 오래 사용할 수 있습니다!)
워드프레스 뿐만 아니라 Shopify 등 다른 플랫폼에서도 사용하고 싶은 사람
번역 메모리와 사용자 정의 사전을 사용하여 번역 정확도를 높이고자 하는 사람
사이트를 다국어로 제작하여 해외 시장 진출을 원하는 기업가 및 경영자

MultiLipi가 적합하지 않은 사람 ❌ 멀티리피가 적합하지 않은 사람

DeepL 번역을 최대한 활용하고 싶은 사람 (TranslatePress가 더 적합하다)
워드프레스 사이트만 운영하고 있고 이미 TranslatePress를 도입한 사람 ✖ 워드프레스 사이트만 운영하고 있는 사람

1인 창업자를 위한 '웹 집객 가이드북 3.0'

무료 전자책 '고객유치 콘텐츠 만드는 법'
웹 유입을 위한 블로그 글이나 동영상, SNS 포스팅을 만드는 것은 쉽지 않은 일입니다. 시간도 오래 걸리고, 만든 콘텐츠가 정말 성과를 낼 수 있을지 알 수 없으니까요.

이 무료 보고서에서는 제가 실제로 하고 있는 웹 집객의 비법을 모두 공개하고 있습니다.

이 무료 리포트에 나와 있는 내용을 실천하면 지금보다 훨씬 더 쉽게 많은 고객을 유치할 수 있는 콘텐츠를 만들어 더 많은 잠재고객을 확보할 수 있습니다.

지금 바로 무료 보고서를 다운로드하여 더 많은 온라인 잠재 고객을 확보하세요.

답글 남기기

댓글에 URL 있는 거 자동으로 삭제되니까, 알겠지?